11. února 2015

Rok 2014 v číslech



V loňském roce jsme pro vás zpracovali 1128 objednávek. Za jednou objednávkou se přitom může skrývat krátký půlstránkový dopis i stovky stran technické dokumentace. Je tedy 1128 objednávek málo nebo hodně? 

Podívejme se na některá čísla blíže. Celkem jsme přeložili bezmála 27 000 normostran. Z nich bylo téměř 15 000 z češtiny do angličtiny a více než 6 000 z angličtiny do češtiny. Mezi další nejběžnější jazykové kombinace patřily překlady z češtiny do němčiny a naopak a překlady z češtiny do španělštiny a ruštiny. Velice častou kombinací jsou překlady z češtiny do slovenštiny, ačkoli by se mohlo zdát, že vzhledem k podobnosti jazyků vlastně není moc co překládat. Loni se však dostaly ke slovu i některé méně obvyklé jazyky, jako je mongolština, maltština a romština.

V roce 2014 jsme odtlumočili více než 650 hodin. Mezi nejčastěji tlumočené jazyky patřila angličtina, němčina a ruština, což vás asi nepřekvapí. 

Nejvíce dílčích objednávek jsme zpracovali v září, jak vyplývá z uvedeného grafu. Nejnáročnější však rozhodně byl prosinec, který je kvůli svátkům kratší než ostatní měsíce a kdy už všem tak trochu docházejí síly. Zákazníci se na nás obraceli se svými požadavky ještě 23.12., a dokonce i na silvestra. Pro jednoho z našich klientů jsme jen během prosince přeložili více než 1 000 normostran.


Doufáme, že i váš uplynulý rok byl úspěšný, a to nejen po pracovní stránce, a věříme, že překladům se bude stejně dařit i v roce 2015!

Žádné komentáře:

Okomentovat