9. března 2012

Stalo se IV

  • příspěvku k mezinárodní konferenci Komory soudních tlumočníků ČR jsme zmínili, že tlumočení u britských soudů nyní centrálně zajišťuje překladatelská agentura (konkrétně se jedná o spol. Applied Language Solutions), která zvítězila ve výběrovém řízení. To s sebou pochopitelně nese radikální snížení odměn tlumočníků. Těm se to právem nelíbí, a tak odmítají se zprostředkující agenturou spolupracovat. V některých městech (např. v Manchesteru) se kvůli tomu dokonce demonstrovalo. A když se nedostaví tlumočník, nezbývá soudu než jednání odročit. Místo kýžených úspor se tak celý systém prodražuje. Krátkou zprávu si můžete přečíst třeba zde. Kolegům z Británie držíme palce a o dalším vývoji vás budeme určitě informovat.
  • Google Translate přidal esperanto jako svůj 64. jazyk. A přestože v tomto jazyce neexistuje žádná rozsáhlá databáze dřívějších překladů, ze kterých by bylo možné vycházet, vede si prý esperanto ve strojovém překladači nadmíru dobře. Tak to nás asi nepřekvapí. Svůj k svému…
  • Do exotických vod se vydává také Microsoft. Balík Office 2010 je totiž uživatelům nově k dispozici ve svahilštině. Svahilsky také „mluví“ operační systém Windows 7.
  • A poslední dnešní zpráva je z domova. Evropská rada potrestala českou vládu za odmítavý postoj ke smlouvě o rozpočtové kázni a neposlala její oficiální český překlad. Ale nebude to zřejmě tak horké, protože „neoficiální“ verze prý existuje. Více si můžete přečíst zde.

Žádné komentáře:

Okomentovat