30. listopadu 2011

Vánoce, Vánoce přicházejí…

Vánoce se kvapem blíží a určitě už si lámete hlavu s originálními dárky. Jestli se někdo z vašich blízkých nebo kamarádů živí jako překladatel, můžete mu pořídit třeba originální tričko. E-shop s celou zásobou motivů naleznete například zde, ale pokud zapátráte na internetu, určitě objevíte i spoustu dalších. Tak proč třeba kolegu neobdarovat tričkem s nápisem World’s Hottest Translator? Nebo si klidně můžete koupit jedno pro sebe a během polední pauzy mezi překládáním si v něm jít zacvičit!



Máte nějaké vlastní tipy na originální (překladatelské) dárky?

25. listopadu 2011

Hrajeme na tichou poštu s Googlem

Také jste jako děti rádi hráli na tichou poštu? A zkoušeli jste to už někdy s překladačem GoogleV nedávném příspěvku jsme ocenili jeho zásluhy při rozluštění historické šifry. Pojďme dnes naopak s jeho pomocí zkusit něco „zašifrovat“. Vezměme si třeba tuto jednoduchou větu ze života překladatelské agentury:

16. listopadu 2011

Tlumočnický dispečink

Komora soudních tlumočníků ČR přišla s novou zajímavou iniciativou. Jedná se o tzv. dispečink tlumočnických služeb. Tato služba je určena soudům, státním zastupitelstvím a policejním orgánům v České republice. V čem spočívá?

11. listopadu 2011

Reklama na vlastní ploše

Pokud máte svoji firmu (a nemusí být zrovna překladatelská) a zároveň občas pracujete s notebookem na cestách, pak se vám možná bude hodit dnešní nápad: polepit si kryt notebooku vlastní reklamou. Na tuto myšlenku nás přivedla jedna z autorek knihy „The Entrepreneurial Linguist“, o které jsme psali zde. Podívejte se, jak dopadla realizace u nás:




Samolepka je už více než rok stará a pořád drží, i když přiznáváme, že její aplikace si vyžádala určitou dávku zručnosti a disciplíny. Samolepicí folii vám dnes vyrobí v podstatě kdekoliv, ale kdybyste opravdu nevěděli, kam se obrátit, stačí, když do vyhledávače zadáte slovo „skinbook“. Tvořivosti a propagaci se meze nekladou a natisknout si klidně můžete své děti, psa nebo svoji maličkost.

8. listopadu 2011

Stalo se I

Tímto příspěvkem bychom vám chtěli představit novou nepravidelnou rubriku, ve které se společně podíváme na poslední novinky ze světa překladu a tlumočení. Za posledních čtrnáct dní nás zaujaly tyto zprávy:

4. listopadu 2011

Kdo nám dluží?

Přiznáme se, že jsme přemýšleli, zda podobný příspěvek uveřejnit, nebo ne. Nakonec jsme si ale řekli, že na internetu je spousta nejrůznějších registrů se jmény dlužníků, takže proč nevyužít vlastní prostor a nezveřejnit ty, kdo dluží nám. Za poslední dva roky se tedy věci mají takto:

IMAX offices s.r.o.
Nad lesním divadlem 21
142 00 Praha 4
IČ: 275 69 071

Jiří Kučera VT- studio
Veverkova 16
170 00 Praha 7
IČ: 470 91 835

Solid Czech, a.s.
Na Brně 1972
500 06 Hradec Králové
IČ: 648 28 000

Vladimír Jahelka
náměstí Jiřího z Poděbrad 239
508 01 Hořice

Vlastně to není až tak špatné a určitě by mohlo být i hůř – i když to je relativní... Zajímavé je, že výše jmenovaní nepoužívali žádné obvyklé výmluvy typu, že jim nepřišla faktura, účetní má dovolenou, platbu pošlou příští týden apod. Prostě jenom přestali úplně komunikovat, a kdo ví, možná i existovat.

Na druhou stranu nás v poslední době oslovilo hned několik nových klientů, kteří následně za své zakázky zaplatili dokonce před datem splatnosti! Těm samozřejmě patří naše velké díky a doufáme, že jich i v budoucnu bude co nejvíce.