25. ledna 2011

Politici a cizí jazyky


Politici se s cizími jazyky a jejich (ne)znalostí vyrovnávají různě. Někteří umějí, někteří ne a někteří, ač umějí, se při důležitých vystoupeních stejně raději spolehnou na služby profesionálních tlumočníků.

To ovšem není případ ruského ministra sportu Vitalije Mutka, který v ústředí Mezinárodní fotbalové federace FIFA „mluvil od srdce“, a to anglicky, když se snažil přesvědčit funkcionáře, aby pořadatelství MS v roce 2018 přidělili právě Rusku. Zřejmě v té chvíli vůbec netušil, že záznam jeho projevu bude tak populární, že se dostane až na YouTube. Přestože se projev údajně učil dva týdny a říká se, že ho měl na papíře foneticky přepsaný v azbuce, nezasvěcení mohou místy váhat, o čem ministr vlastně mluví. Posuďte sami:

Snaha se ale cení a pořadatelství v roce 2018 bylo Rusku nakonec svěřeno.

To čínský prezident se při své nedávné návštěvě USA zcela spolehl na tlumočníky. A pak se není co divit, že kvůli „technickému problému s tlumočením“ neslyšel během tiskové konference otázku týkající se lidských práv v Číně, a nemohl na ni tedy odpovědět.

A jak jsou na tom čeští politici? O některých z nich si můžete přečíst například v článku uveřejněném na iDNES.

Žádné komentáře:

Okomentovat